Sture-krönikorna

(del av)



Efter handskrifter tolkade av G.E. Klemming 1867



Sture hade följt den Danska drottningen Kristina från Wadstena, där hon suttit som gisslan, till danska gränsen (idag gränsen mot Halland) där hon möts av en Dansk eskort som för henne till Halmstad. Sture var nu på återväg mot Stockholm. Han beslutade då att övernatta hos "Sven i Forza" alltså i Forsheda prästgård. Där blev han (enl. rimkrönikan) till sin förvåning uppsökt av drottning Kristinas läkare "doctor Karl" som förgiftar honom under en måltid. Sture fortsätter nästa dag resan men dör i Jönköping. Stoftet förs till Stockholm. Hans död hålls hemlig under resan till Stockholm på så sätt att en av Stures män, Pedher Biresson, som anses lik Sture fick föreställa honom. Året är 1503 i nov./dec.


Krönikans uppgift att Sten Sture övernattade i Forsheda samt berättelsen om hans hemlighetsfulla död i Jönköping, den dråpliga resan med hans kropp till Stockholm, kan kanske till några delar vara riktig. Att han blev förgiftad av den danska drottningens läkare Karl, är dock en högst tvivelaktig uppgift.



Sturekrönikan från rad 5445 till rad 5598:

Sedhen wij monde atskilde wara 
i wesboo till forsza monde jag fara 
När her Swen i forsza jag herberge tog 
öll och math gaff han meg nog 
Om kring bygdhen lagdhe jag myna swäna 
faå ware tha när som mig skulle tiena 
Aåff onth jag tha alz inthet wiste 
annath röntess oppa thz siste 
Docther karl kom tha till baka ighen 
ey trodde jag annarss än han war myn wen 
Nogher ärende han tha hade 
till hwilken han råd aff mig kraffde 
Wij tillhopa drwcke och åthe 
om dryk och fatt wij både såthe 
J then stwnd monde han mig förgiffua 
ty han wnthe mig tha ey lengher liffua 
Sedhen thz war giorth han tilbaka reed 
till drotning cristin then genaste leed 
Stragx reed jag till ,varnemoo 
ey hade jag hwaske hwila eller roo 
Mz werk och sweda oc stor nöd 
kom iag sedhen till sköfflingaröd. 
Ther motte iag till sängena gå 
ey förmåtte iag lengher ferdhas tha
Mina wener lagde sigh fast ther om
ath iag  än tha till iönekoping kom
Sonedaghen iag tith kom mz stoor nödh
then nesthe torsdaghen ther epther bleff iag dödh
Wett sanete katherine martiris tiid
alzvolllog gud han ware mig bliid
Twsandefemhwndrade oc [iij ar]
epther att ehristus föddher war
Mitt Iiik the sedhen i kista sloge
i släda satte och till Stoeholms droge
Wti myna tienisth hade iag en man
mig sweplik tha war han
From man pedher bireson åth nampne
han reed for mig wti myn hampne
Jnghen trodde annath än thz iag skulle wara
hwar han monde opp åth fara
Han gik tha ey oppinbare
siwk lath han sig ,wara swåre
Besynnerlig i öghen syn
ty komme ey många till honum in
Wthen besynnerlig the ärende hade
han stragx sig i sänghena lagde
Windoghen hade han fwlwell höldt
ath thz skulle wara för hwar man dlöldt
Tha likaweIl wåre the månge thz wiste
och sorgde fwlfast att the migh miste
Aldra mesth myn hustru ingeborg
når hon thz sporde fick hon stoor sorg
Mitt liik fördes thå till Stocholms stad
alla sörgde och inghen var glad.
Tillbaks
Till startsidan